
※コース内容はその日最高の食材を使用するため、変更になることがございます。
Mousseline de canard, compotée d’abricots, gelée de comsommé
鴨のテリーヌ ムースリーヌ仕立て
杏のコンポートとのアンサンブル
Filet de isaki poêlée, sauce antiboise et mousseline d’orange
crème de champagne
イサキのポワレ アンティボワーズソース
オレンジの香りをのせて
または
Porc rôti, ruban de céleri, jus de porc et beurre de céleri
豚肩ロース肉のロースト そのジューを添えて
2種のセロリのリュバンとその香りをつけたバターソース
Dessert de jour
本日のデザート
Café
コーヒー
Mousseline de canard, compotée d’abricots, gelée de comsommé
鴨のテリーヌ ムースリーヌ仕立て
杏のコンポートとのアンサンブル
Filet de isaki poêlée, sauce antiboise et mousseline d’orange
crème de champagne
イサキのポワレ アンティボワーズソース
オレンジの香りをのせて
Porc rôti, ruban de céleri, jus de porc et beurre de céleri
豚肩ロース肉のロースト そのジューを添えて
2種のセロリのリュバンとその香りをつけたバターソース
Dessert de jour
本日のデザート
Café
コーヒー
Mille-feuille d'anguille et foie gras, sauce matelote compoté d'oignon aigre doux
宮崎産うなぎとフォアグラのミルフィーユ マトロートソース
甘酸っぱい玉葱のコンポート
Bar meunière aux artichauts, bouillon de poisson aux tomate
すずきのムニエル アーティチョーク添え
爽やかなトマト風味のブイヨンと共に
Selle d'agneau rôti en fine crôute de herbes, sauce son jus,
confit d'agneau et légumes niçoise
香草風味のクルートをのせた仔羊のロースト
モモ肉のコンフィとニース風野菜のロンド
Dessert de jour
本日のデザート
Café
コーヒー
Macérée aux cerises et mousseline de vanille,“façon cerise-jubilé”
冷たいサクランボのマセレ スリーズ・ジュビレ風
バニラのムースとソーテルヌのグラニテ添え
Crème brûlée au mangue, fruits exotiques et glace coco
マンゴーのクレームブリュレ
ラムの香りのエキゾチックフルーツとココナッツのソルベ
Duo de chocolats et beignet de bananes sauce pistache
ショコラのデュオ アマレット風味のピスタチオソース
バナナのベーニエを添えて
※コース内容はその日最高の食材を使用するため、変更になることがございます。
Amuse-bouche
アミューズブッシュ
St-jacques poêlées, poivron rouge confit perfumé aux épice,
sauce beurre blanc et tomate à l'orange
ホタテ貝のポワレ スパイスの香りを付けた赤ピーマンのコンフィー
ブールブランソース トマトとオレンジの香りをのせて
Filet de Saint-pièrre poêlées, fromage de chèvre frais, betterave confite à l'orange
的鯛のポワレ シェーヴルのムースリーヌソース
オレンジ風味のビーツのコンフィを添えて
Poitrine de canard de chalan fumée et sa ruban de légumes, sauce violette
軽く燻製をかけたシャラン産鴨胸肉のロースト
ヴィオレットソース
Baba à l'ancienne, suprême d'agrumes crème glacée au thé royal
昔ながらのババ 甘酸っぱいグレープフルーツのコンポート添え
ロイヤルミルクティーのアイスクリームと共に
Amuse-bouche
アミューズブッシュ
Chaud –foie d'artichauts et araignée au caviar et nage de crevettes au gingembre
アーティチョークのショー・フォロア、くもがに風味 キャビア添え
冷たい才巻海老のナージュと共に
Filet de Saint-pièrre poêlées, fromage de chèvre frais,
betterave confite à l'orange
的鯛のポワレ シェーヴルのムースリーヌソース
オレンジ風味のビーツのコンフィを添えて
Pigeonneau rôti, purée de lentilles vertes, sauce Grand Veneur
小鳩のロースト レンズ豆のピューレ添え
ソース・グランヴヌール
Ecrin glacé au cassis, sorbet framboise et mascarpone
ヴァシュランとスフレグラッセのカシス風味
ラズベリーとマスカルポーネのシャーベットを添えて
Amuse-bouche
アミューズブッシュ
Cuisses de grenouille frites, crème de morilles, gelée de consommé au truffes
カエルモモ肉のフリット 香草風味
モリーユ茸のクリームとトリュフの香りのコンソメジュレ
Foie gras landaise rôti, compote de pruneau au ≪Tokai pinot gris≫
フォアグラのロースト すもものコンポート
“ピノグリ”風味
Filet d'AMADAI en fine croûte d'herbes,
mousseline de vermouth, purée de chou-fleur aux amandes grillées
アマダイの香草風味 ベルモット酒のムースリーヌ
カリフラワーのピューレとアーモンドのグリエ
Bœuf grillée et légumes aux épices, sauce vin rouge
特選佐賀牛ロースの炭火焼 エピスの香りをつけた野菜
赤ワインソース
Compotée de pêche blanche entière, granite de marasquin
ひらまつ特製 桃のコンポート
マラスキーノのグラニテを添えて
※コース内容はその日最高の食材を使用するため、変更になることがございます。
Cuisses de grenouille frites, crème de morilles,
gelée de consommé au truffes
カエルモモ肉のフリット 香草風味
モリーユ茸のクリームとトリュフの香りのコンソメジュレ
¥7,000
Foie gras landaise rôti, compote de pruneau au ≪Tokai pinot gris≫
フォアグラのロースト すもものコンポート“ピノグリ”風味
¥7,000
Chaud –froid d'artichauts et araignée au caviar,
nage de crevettes au gingembre
アーティチョークのショー・フォロア くもがに風味 キャビア添え
冷たい才巻海老のナージュと共に
¥6,500
Foie gras de canard au chou frisé, jus aux truffes
鴨フォアグラのキャベツ包み トリュフ風味のソース
¥7,500
Noix de Saint-Jacques poêlées, poivron rouge confit aux épices,
sauce beurre blanc, tomate et orange
ホタテ貝のポワレ スパイスの香りを付けた赤ピーマンのコンフィー
ブールブランソース トマトとオレンジの香りをのせて
¥6,000
Filet d'AMADAI en fine croûte d’herbes,
mousseline de vermouth, purée de chou-fleur aux amandes grillées
アマダイの香草風味 ベルモット酒のムースリーヌ
カリフラワーのピューレとアーモンドのグリエ
¥7,000
Filet de Saint-pièrre poêlées, fromage de chèvre frais,
betterave confite à l'orange
的鯛のポワレ シェーヴル・フレのソース
オレンジ風味のビーツのコンフィを添えて
¥6,000
Homard rôti aux pousses d'épinards,
sauce beurre blanc aux fines herbes /sauce au vin jeaune
オマール海老のロースト
香草風味のバターソース 又は オレンジ風味のヴァン・ジョーヌソース
¥8,000
Pigeonneau rôti, purée de lentilles vertes, Sauce Grand Veneur
仔鳩のロースト レンズ豆のピューレ添え
ソース・グランヴヌール
¥7,500
Poitrine de canard de chalan fumée et sa ruban de légumes, sauce violette
軽く燻製をかけたシャラン産鴨胸肉のロースト ヴィオレットソース
¥7,500
Fines lamelles d'agneau, compotée d'oignons blancs
jus aux truffes et au thym
仔羊のラメル トリュフ風味 玉葱のコンポート添え
¥8,500
Bœuf grillée et légumes aux épices, sauce vin rouge
特選佐賀牛ロースの炭火焼 エピスの香りをつけた野菜
赤ワインソース
¥8,500
Sélection de fromages de saison
フランス産チーズ
¥1,600〜
Baba à l'ancienne, suprême d'agrumes crème glacée au thé royal
昔ながらのババ 甘酸っぱいグレープフルーツ添え
ロイヤルミルクティーのアイスクリームと共に
¥2,500
Ecrin glacé au cassis, sorbet framboise et mascarpone
ヴァシュランとスフレグラッセのカシス風味
ラズベリーとマスカルポーネのシャーベットを添えて
¥2,500
Compotée de pêche blanche entière, granite de marasquin
ひらまつ特製 桃のコンポート
マラスキーノのグラニテを添えて
¥2,500
Gâteau au chocolat “Hiramatsu”
ガトーショコラ ひらまつ風
¥3,000
新しい料理を作り出す際、料理人は必ず合わせるワインのことを考えながら調理します。 出来上がった料理を試食する際、私達サービス人は、合わせるワインのことを考えます。すると自然と、その料理に合わせたいワインが頭に浮かんできます。このように“総合芸術としての料理”に、ワインは欠かすことのできないものです。
レストランひらまつ 博多では、平松宏之の友人である各地の素晴らしい造り手から直接送っていただいているワインを中心にご用意しています。
また当店では毎月、作り手の熱い情熱と深い愛情が詰まった、素晴らしい蔵出しワインの数々をお愉しみいただける、ワイン会を開催しています。
ワイン会と聞くと堅苦しいイメージを、お持ちになるかもしれませんが、今まで参加していただいているお客様は、本当にワイン、お料理が大好きな方々ばかりで、テーブルはにぎやかな笑い声や、笑顔に包まれています。是非この機会に、お気軽にワインと料理の完璧なマリアージュがもたらす格別な時間を堪能しにいらしてください。

※コース内容はその日最高の食材を使用するため、変更になることがございます。
※コースをご注文される場合は、皆様同じコースでお願いいたします。
※お車の運転をする予定がある場合には、酒類のご提供をお断りしております。
※コースをご注文される場合は、皆様同じコースでお願いいたします。
※お車の運転をする予定がある場合には、酒類のご提供をお断りしております。





























